Μερίδα του γερμανικού Τύπου αναφέρεται στην επίσημη πια μετονομασία της πΓΔΜ σε Βόρεια Μακεδονία. Η ελβετική Neue Zürcher Zeitung επισημαίνει ότι «Στην καθημερινότητα το ‘Βόρεια Μακεδονία’ είναι ακόμη άγνωστη λέξη». Συγκεκριμένα γράφει: «Υπό τη νέα ονομασία η χώρα μπορεί τώρα να ενταχθεί στο ΝΑΤΟ. Οι διεθνείς συνθήκες είναι μόνο η μία πλευρά. Τι γίνεται όμως με την καθημερινή χρήση της λέξης; Σε αυτό προς το παρόν δεν αλλάζουν πολλά πράγματα. Στη ‘ξαναβαφτισμένη’ Βόρεια Μακεδονία η νέα ονομασία δεν είναι δημοφιλής. Στο δημοψήφισμα δεν κατάφερε να συγκεντρώσει την απαιτούμενη πλειοψηφία και μόνο με μεγάλες πιέσεις το Κοινοβούλιο ψήφισε τελικά υπέρ της αλλαγής. Το ίδιο ισχύει και για μεγάλη πλειονότητα των Ελλήνων, οι οποίοι απορρίπτουν το όνομα, το οποίο θεωρούν ως ένα σαθρό συμβιβασμό. Ακόμη και μετά τη ψηφοφορία στη Βουλή κατά την οποία υπερψηφίστηκε το όνομα, η εφημερίδα Καθημερινή συνέχιζε να γράφει ότι η ‘πΓΔΜ’ βρίσκεται στο δρόμο για το ΝΑΤΟ».
Την είδηση της μετονομασίας δημοσιεύει μια σειρά γερμανικών ΜΜΕ. Ενδεικτικά ορισμένοι τίτλοι: «Η Μακεδονία λέγεται τώρα Βόρεια Μακεδονία», γράφει η εφημερίδα Bild. «Είναι πια επίσημο: Η Δημοκρατία της Μακεδονίας μετονομάστηκε επισήμως σε Βόρεια Μακεδονία. Η αλλαγή του ονόματος της μικρής βαλκανικής χώρας ισχύει από την Τρίτη, όπως ανακοίνωσε η κυβέρνηση στα Σκόπια. Με την μετονομασία διευθετείται μια διένεξη με τη γειτονική χώρα που κρατούσε επί δεκαετίες».
Μια μακρόχρονη διαμάχη
Στο ίδιο ύφος και το δημοσίευμα του Spiegel: «Η Μακεδονία ονομάζεται τώρα επισήμως Βόρεια Μακεδονία», είναι ο τίτλος του άρθρου, στο οποίο αναφέρεται ότι «η επί δεκαετίες διένεξη για την ονομασία μεταξύ Μακεδονίας και Ελλάδας έφτασε στο τέλος της: το μικρό βαλκανικό κράτος μετονομάστηκε τώρα επισήμως και θα λέγεται στο εξής Βόρεια Μακεδονία».
Υπό τον ίδιο τίτλο το τηλεοπτικό δίκτυο N-TVαναφέρει στην ιστοσελίδα του: «Η νέα ονομασία είναι μέρος της υλοποίησης μιας συμφωνίας του περασμένου Ιουνίου με την Ελλάδα.
Από την ανεξαρτητοποίηση της Μακεδονίας πριν από 27 χρόνια μέχρι σήμερα η Αθήνα επέμενε να αλλάξει όνομα ο βόρειος γείτονας επειδή ονομάζεται έτσι και μια περιοχή στη βόρεια Ελλάδα. Ως μέλος της ΕΕ και του ΝΑΤΟ η Ελλάδα μπλόκαρε με βέτο την προσέγγιση της Μακεδονίας στις συμμαχίες της Δύσης».
Αλαζονεία και ερασιτεχνισμός
Στις τις πολιτικές αναταράξεις στην Ισπανία μετά την απόρριψη του προϋπολογισμού αναφέρεται ο γερμανικός Τύπος. Η εφημερίδα Frankfurter Allgemeine Zeitung γράφει: «Η Ισπανία χρειάζεται μια σταθερή κυβέρνηση που να μην επιτρέπει σε μικρά τοπικά κόμματα να την εκβιάζει. Ακόμη και για τον συντηρητικό προκάτοχο του Σάντσεθ, Ραχόι, αυτό ήταν δύσκολο. Επί σχεδόν ένα χρόνο μετά τις βουλευτικές εκλογές του 2015 επικρατούσε στην Ισπανία πολιτική αβεβαιότητα, την οποία ούτε οι επαναληπτικές εκλογές δεν κατάφεραν να τερματίσουν. Η χώρα δεν αντέχει πάλι μια τέτοια στασιμότητα».
Για το ίδιο θέμα η Süddeutsche Zeitung δημοσιεύει αναλυτικό άρθρο, το οποίο εστιάζει στα λάθη που φέρεται να έκανε η ισπανική κυβέρνηση και ο ίδιος ο πρωθυπουργός της. Συγκεκριμένα γράφει: «Αυτό που λείπει στον Σάντσεθ είναι η διαλλακτικότητα ώστε να συγκροτεί συνασπισμούς και, αξιοποιώντας ενίοτε τους πολιτικούς του αντιπάλους, να τους εξουδετερώνει.
Η με τυμπανοκρουσίες σχεδιαζόμενη μεταφορά των λειψάνων του δικτάτορα Φράνκο είναι ενδεικτική του αλαζονικού όσο και ερασιτεχνικού πολιτικού του στιλ. Από το εξωτερικό δέχθηκε πολλούς επαίνους γι’ αυτό. Αλλά γρήγορα φάνηκε ότι το σχέδιο δεν είχε προετοιμαστεί καθόλου καλά, αφού η κυβέρνηση δεν φρόντισε καν να εξακριβώσει ποιος έχει τα σχετικά δικαιώματα. Τώρα θα γίνουν και πάλι πρόωρες εκλογές. Η Ισπανία βρίσκεται και πάλι αντιμέτωπη με πολιτική αστάθεια».