politika-kritis-header-ad
politika-kritis-header-ad
politika-kritis-header-ad
politika-kritis-header-ad

Hράκλειο:Η μαθήτρια που κέρδισε στον 17ο Διαγωνισμό Νεαρών Μεταφραστών και Μεταφραστριών της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (Juvenes Translatores)

Ημερομηνία:

Κατάφερε να κερδίσει μια μεγάλη διάκριση στον 17ο Διαγωνισμό Νεαρών Μεταφραστών και Μεταφραστριών της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (Juvenes Translatores) που διοργανώνεται κάθε χρόνο από το 2007 για σχολεία της Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης. Ο λόγος για την Άννα Παναγιωτάκη, μαθήτρια της Γ’ Λυκείου στο 5ο Γενικό Λύκειο Ηρακλείου που συμμετείχε στο διαγωνισμό, ο οποίος φέτος είχε θέμα «Τολμάμε να κάνουμε τη διαφορά» και στον οποίο συμμετείχαν 3.056 παιδιά, από 701 σχολεία από όλες τις χώρες.

«Συμμετείχα στον διαγωνισμό στον οποίο κληρώθηκε το σχολείο μου έπειτα από αίτηση. Ο αριθμός των σχολείων που συμμετέχουν από κάθε χώρα της ΕΕ είναι ίσος με τον αριθμό των εδρών της χώρας αυτής στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και τα σχολεία επιλέγονται τυχαία καθώς ο αριθμός των μαθητών που μπορούν να συμμετάσχουν ανά σχολείο είναι 6» είπε στο ΑΠΕ-ΜΠΕ η Άννα Παναγιωτάκη, η οποία ανέφερε ότι όταν κληρώθηκε το σχολείο της και ενημερώθηκε η ίδια, αποφάσισε να συμμετέχει, καθώς γνώριζε το επίπεδο των γνώσεων της τόσο στην αγγλική, όσο και την ελληνική γλώσσα.

Οι μαθητές και οι μαθήτριες δοκίμασαν τις γλωσσικές τους δεξιότητες επιλέγοντας να μεταφράσουν ένα κείμενο από τις 24 επίσημες γλώσσες της ΕΕ σε μια άλλη επίσης επίσημη γλώσσα. «Από την χώρα μας συμμετείχαν φέτος 21 σχολεία (όσοι και οι Έλληνες ευρωβουλευτές) με 99 παιδιά, ενώ η επιλογή των σχολείων έγινε τυχαία, μέσω Ηλεκτρονικού Υπολογιστή. Η δική μας μαθήτρια επέλεξε να μεταφράσει ένα κείμενο από τα αγγλικά στα ελληνικά» εξήγησε η διευθύντρια του 5ου Γενικού Λυκείου Ηρακλείου Μαρία Δρακωνάκη, η οποία ανέφερε ότι νιώθει «απέραντη υπερηφάνεια και ενθουσιασμό με την επιτυχία της μαθήτριας» και πως «οι κόποι της, η προσπάθεια που κατέβαλε και ο χρόνος που αφιέρωσε, αμείφθηκαν και με το παραπάνω».

«Το να βλέπεις έναν μαθητή σου να αναδεικνύεται και να ξεχωρίζει σε τέτοιες δράσεις είναι πηγή χαράς και ευχαρίστησης για έναν εκπαιδευτικό» είπε η κ, Δρακωνάκη, συμπληρώνοντας ότι τέτοιες συμμετοχές, πέρα από την ευκαιρία που είχαν τα παιδιά να γνωρίσουν από κοντά τον θαυμαστό κόσμο της μετάφρασης και της πολυγλωσσίας, «το σημαντικό εφόδιο έγκειται στο γεγονός ότι μέσω του διαγωνισμού αποκτούν εμπειρίες που ίσως αργότερα καθορίσουν τη ζωή τους…είτε επιλέγοντας να σπουδάσουν μετάφραση και να εργαστούν στη μεταφραστική υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, είτε σε σχολές με αντικείμενο τις Διεθνείς και Ευρωπαϊκές Σπουδές».

Ήδη ο διαγωνισμός, φαίνεται ότι επηρέασε προς αυτή την κατεύθυνση, τη νικήτρια Άννα Παναγιωτάκη, η οποία όπως τόνισε, αν και αρχικός στόχος της ήταν η εισαγωγή σε σχολή Ψυχολογίας, πλέον μεγάλη της επιθυμία είναι να σπουδάσει Διεθνείς και Ευρωπαϊκές σπουδές.

« Άρχισα να αμφισβητώ τον αρχικό μου στόχο όταν έμαθα πως είμαι νικήτρια του διαγωνισμού, ενώ αυτός άλλαξε ριζικά όταν πήγα στις Βρυξέλλες, την πρωτεύουσα της ΕΕ, για την απονομή του βραβείου. Εκεί γνώρισα τους άλλους νικητές/τριες, 27 υπέροχα και ενδιαφέροντα άτομα από 27 διαφορετικές χώρες. Αυτή η εμπειρία με άλλαξε γενικά ως άνθρωπο, άλλαξε τους στόχους μου, τα ιδανικά μου. Αποφάσισα πως θέλω να είμαι μέρος σε κάτι μεγαλύτερο, να γνωρίσω ανθρώπους διαφορετικής κουλτούρας και να ασχοληθώ με όλο τον κόσμο. Ποιος καλύτερος τρόπος από το να σπουδάσω Διεθνείς και Ευρωπαϊκές σπουδές; Αυτός ο διαγωνισμός έγινε ο λόγος που έχω σκοπό να επιδιώξω τους υψηλότερους στόχους στη ζωή μου» είπε η Άννα Παναγιωτάκη στο ΑΠΕ-ΜΠΕ.

Για τη νίκη της στο διαγωνισμό, η μαθήτρια της Γ’ Λυκείου που ετοιμάζεται να λάβει μέρος στις πανελλαδικές εξετάσεις, ανέφερε ότι πρόκειται για ένα επίτευγμα, που της δίνει ένα μεγάλο κίνητρο για να συνεχίσει να δουλεύει σκληρά για όσα θέλει να πετύχει.

«Σημαντικό ρόλο στη νίκη μου θεωρώ πως έπαιξε το γεγονός πως από μικρή ηλικία, είχα αυτή τη τάση να ασχολούμαι με τα αγγλικά, τα τραγούδια που άκουγα ήταν στα αγγλικά, οι ταινίες που έβλεπα και ακόμα βλέπω είναι στα αγγλικά και είχα αυτή τη διαρκή τριβή με τη γλώσσα» ανέφερε, με την διευθύντρια του 5ου Γενικού Λυκείου Ηρακλείου, να συμπληρώνει πως τα παιδιά στη χώρα μας «πλεονεκτούν σε ό,τι αφορά τις γλώσσες σε σύγκριση με πολλές άλλες ευρωπαϊκές χώρες. Η εκμάθηση ξένων γλωσσών στην Ελλάδα, αφενός ξεκινά από μικρή ηλικία και αφετέρου ως λαός μας ενδιαφέρει να έρθουμε σε επαφή και να κατανοήσουμε την κουλτούρα διαφορετικών πολιτισμών. Λόγω της γεωγραφικής θέσης της Ελλάδας που συνεπάγεται την ανάπτυξη του τουρισμού, οι μαθητές ωθούνται από νωρίς στην εκμάθηση ξένων γλωσσών» είπε η κ. Δρακωνάκη, η οποία συμπλήρωσε ότι ένα μεγάλο μέρος των μαθητών ασχολούνται εντατικά όχι μόνο με μία ξένη γλώσσα, αλλά και με δεύτερη ή και τρίτη, προκειμένου να αποκτήσουν τα απαραίτητα εκείνα εφόδια για ευκολότερη εύρεση εργασίας ή σπουδές στο εξωτερικό.https://www.amna.gr/

Προηγούμενο Άρθρο
placeholder text
Επόμενο Άρθρο
placeholder text

Δήμος Μαλεβιζίου:Επιδείνωση του καιρού τη Δευτέρα –...

Ο Δήμος Μαλεβιζίου ενημερώνει τους δημότες ότι σύμφωνα με...

Ηράκλειο:Η εβδομαδιαία ανασκόπηση του Αλέξη Καλοκαιρινού

Καλημέρα! Μια ακόμη εβδομάδα με ενδιαφέροντα θέματα αναφορικά με...

Δήμος Μαλεβιζίου:Επιδείνωση του καιρού τη Δευτέρα –...

Ο Δήμος Μαλεβιζίου ενημερώνει τους δημότες ότι σύμφωνα με...

Ηράκλειο:Η εβδομαδιαία ανασκόπηση του Αλέξη Καλοκαιρινού

Καλημέρα! Μια ακόμη εβδομάδα με ενδιαφέροντα θέματα αναφορικά με...
politika-kritis-header-ad
VAVOULAS GROUP 728×90
politika-kritis-ad
VAVOULAS GROUP 300×250
SYNKA 300X250
DOLE Μπανάνες 300Χ250
ΚΟΥΡΑΤΟΡΑΣ – ΒΙΟΖΩΕΛ – 300Χ250
ΚΟΥΡΑΤΟΡΑ- 3-ΦΟΥΡΝΟΣ ΧΩΡΙΑΤΙΚΟ 300Χ250
ΚΟΥΡΑΤΟΡΑΣ-4-GOD’S GIFT-CROISSANT-RETHYMNO-300X250
CANALE 300X250
politika-kritis-ad

Share post:

Subscribe

spot_imgspot_img

Popular

More like this
Related

Χανιά: Έσπασε παράθυρο στο πλοίο της γραμμής στη μέση του ταξιδιού

Aναστάτωση προκλήθηκε το Σάββατο στο πλοίο «Ελευθέριος Βενιζέλος» που...

Παραμονή Χριστουγέννων στο MEGA με την Άννα Βίσση

Η απόλυτη Ελληνίδα σταρ έρχεται να «ζωντανέψει» τα φετινά...